Thy Word is a Lamp Unto My Feet Outreach

Thy word is a lamp unto my feet, and a light unto my path. I have sworn, and I will perform it, that I will keep thy righteous judgments. [Psalm 119:105, 106]

John 11:35

The straightforwardness of this verse is awe-inspiring in its simplicity. Nonetheless, even these few words provide a “fuller” picture of our Creator.

THE VERSE
Jesus wept.


THE STUDY
Jesus [Greek term: iēsous]. from the Hebrew yᵊhôšûaʿ. Since yᵊhôšûaʿ is the earthly and prophetic name of the Savior, a bit more in-depth review is needed regarding its meaning. For simplification, the name yᵊhôšûaʿ will be transliterated here as Yahushua.
The Hebrew name is a composite of the primitive root HAYA — “to exist” — and the primitive root YASAʿ, meaning “to save, to preserve.” The preexistence of Yahushua (i.e., before His earthly manifestation) is amply cited in Scripture (e.g., John 1:29, 30; John 8:56-58; 1 Timothy 3:16; Exodus 23:20-22). It’s vital to remember that Yahushua both came and did all things in the name of Father YHWH (e.g., John 5:43; John 17:4-6; Psalm 22:22; Hebrews 2:9-12; John 17:11,12; John 10:30; John 14:13). The relationship/dynamic among Father YHWH, the preexisting Yahushua and the elohim [god/mighty one] “family” — as well as salvation in the name YHWH — is beyond the scope of this review. The name of the “preexisting Yahushua” is Yahu Yahweh [an aside: the name Yahu is used 43 times in the Hebrew (i.e., as the praenomen — “first name” — to the deity, as in chapters in Exodus, Psalms and Isaiah); of these, Isaiah 12:2 and 26:4 use the complete name Yahu Yahweh to refer to the Savior].
The “mission” of both Scripture and Yahushua the messiah is to give glory to the Father’s name. Yahushua’s works were done in the Father’s name — not in an earthly or prophetic name He held separate from the Father. To keep this in mind is key to appreciating the earthly manifestation of YHWH as the demonstration of His great love for us.
For more information about the name YHWH, go to What and Who is YHWH?

Wept [Greek term: dakryō]. This verb means “to shed tears” (i.e., to cry silently). The root of this term is DAKRU, the noun “a tear.” The verb is in contrast to KLAIO, “to wail, sob aloud.” The grammatical form of DAKRYO indicates the action happened and was completed; the shedding of tears is fact, not an unrealized possibility or “wishful thinking.”


TAKEAWAY THOUGHT
In His humanity, the Savior was touched with human sorrow and He wept with the sorrowing. Wherefore in all things it behoved him to be made like unto his brethren [Hebrews 2:17]. Because of His identification with Humanity, he is able to succor them that are tempted [Hebrews 2:18].